11 E surgirão muitos falsos profetas, e enganarão a muitos - translation to portuguese
Diclib.com
ChatGPT AI Dictionary
Enter a word or phrase in any language 👆
Language:

Translation and analysis of words by ChatGPT artificial intelligence

On this page you can get a detailed analysis of a word or phrase, produced by the best artificial intelligence technology to date:

  • how the word is used
  • frequency of use
  • it is used more often in oral or written speech
  • word translation options
  • usage examples (several phrases with translation)
  • etymology

11 E surgirão muitos falsos profetas, e enganarão a muitos - translation to portuguese

LEMA TRADICIONAL DOS ESTADOS UNIDOS
E Pluribus Unum; De muitos, um
  • [[Brasão de Mongaguá]]
  • A frase incluída no [[Grande Selo dos Estados Unidos]]

11 E surgirão muitos falsos profetas, e enganarão a muitos.      
11 и многие лжепророки восстанут, и прельстят многих;
a noite é uma criança         
A noite é uma criança; A Noite é Uma Criança; A Noite é uma Criança; A Noite É Uma Criança
(еще) детское время (в ответ на реплику собеседника, что уже ночь)
a noite é uma criança         
A noite é uma criança; A Noite é Uma Criança; A Noite é uma Criança; A Noite É Uma Criança
(еще) детское время (в ответ на реплику собеседника, что уже ночь)

Definition

е
Е, нескл., ср. название буквы "е", название соответствующего звука ·и·др. значения, ·срн. а
1.

Wikipedia

E pluribus unum

E pluribus unum é o lema nacional dos Estados Unidos. Traduzido do latim, significa "de muitos, um". Refere-se à integração das treze colônias independentes em um país unido, e ganhou um outro significado, da natureza pluralística da sociedade norte-americana devido à imigração. O lema foi escolhido pelo primeiro comitê do Grande Selo em 1776, no começo na Revolução americana. A sugestão veio de Pierre Eugene DuSimitiere. Em 1956, foi criado o lema In God We Trust, também um lema nacional.

A frase veio originalmente de Moretum, um poema escrito por Virgílio que tinha como assunto uma receita de salada. No texto do poema, color est e pluribus unus foi mencionado para descrever a mistura das cores em uma só. Este lema era bem conhecido pelos literários norte-americanos do século XVIII. Apareceu na revista Gentleman's Magazine, publicada mensalmente em Londres desde 1731. A legenda E pluribus unum era usada nas páginas de título dos volumes anuais que continham uma coleção das doze edições anuais da revista.

Também aparece no brasão de Mongaguá. É o lema da equipa portuguesa de futebol Sport Lisboa e Benfica e da Polícia Civil de Minas Gerais (DEOESP).